Film | Rolle | Jahr | Rev. | Ø |
---|
Die Schönen der Nacht (Les belles de nuit) | Un témoin du duel | 1952 | | |
Verbotene Spiele (Jeux interdits) | Un gendarme | 1952 | 2 | 5 |
Von Sensationen gehetzt (Les dents longues) | Un journaliste fumeur de "Paris France" | 1953 | | |
Lucrezia Borgia (Lucrèce Borgia) | Un suivant du chapelain | 1953 | | |
La belle de Cadix | Le réceptionniste de l'hôtel | 1953 | | |
Die Abenteuer der drei Musketiere (Les trois mousquetaires) | Un laquais | 1953 | 2 | 4.5 |
Der Graf von Monte Christo (Le comte de Monte Cristo) | Un avocat (2) | 1954 | 3 | 4.33 |
Geschlossene Gesellschaft (Huis-clos) | Un homme à l'enterrement d'Estelle | 1954 | 1 | 4 |
Das Tollste vom Tollen (Ah! les belles bacchantes....) | Labaule, adjoint de Lebeuf | 1954 | | |
Verfemte Frauen (Marchandes d'illusions) | Le client endormi | 1954 | | |
Frl. Nitouche (Mam'zelle Nitouche) | Un réserviste | 1954 | | |
Louis, der Schnatterkopf (Papa, maman, la bonne et moi...) | Le spectateur venu en critique | 1954 | | |
Lola Montez (Lola Montès) | (uncredited) | 1955 | 3 | 5 |
Gangster von Paris (Série noire (1955)) | Le gardien de prison | 1955 | | |
Dunkelroter Venusstern (Le fils de Caroline chérie) | L'homme aux fèves | 1955 | | |
Die Blume der Nacht (Marguerite de la nuit) | Le barman | 1955 | | |
Paris, Palace Hôtel | Gaston - le fêtard futur père | 1956 | | |
Bonsoir Paris | | 1956 | | |
Mit den Waffen einer Frau (En cas de malheur) | L'agent bousculé | 1957 | 1 | 4 |
Der Mann im Regenmantel (L'homme à l'imperméable) | Le garçon de café | 1957 | | |
Woll'n Sie nicht mein Mörder sein (Comme un cheveu sur la soupe) | Le serveur du 'Brazá' | 1957 | | |
Sei schön und halt den Mund (Sois belle et tais-toi) | Le secrétaire du commissaire | 1958 | | |
Gigi | Guest at Maxim's | 1958 | 3 | 4.33 |
Die Elenden (Les misérables (1958)) | Un bourgeois | 1958 | | |
Wenn Louis eine Reise tut (Taxi, roulotte et corrida) | Le vendeur de valises | 1958 | 4 | 4.25 |
Verlorenes Spiel (Clara et les méchants) | Un gardien de prison | 1958 | | |
Les vignes du seigneur | L'extra au repas mondain | 1958 | | |
Mit dem Rücken zur Wand (Le dos au mur) | Le client impatient à la poste | 1958 | 2 | 5.5 |
Ein Herr ohne Kleingeld (Le baron de l'écluse) | Un huissier au casino | 1959 | 2 | 5 |
Oh! Qué mambo | Le préposé à la bande-son | 1959 | | |
Le gendarme de Champignol | Le croque-mort | 1959 | | |
Wiesenstrasse Nr. 10 (Rue des prairies) | Émile, le garçon du bar des Innocents | 1959 | 1 | 3 |
Ich und die Kuh (La vache et le prisonnier) | Pommier - prisonnier de guerre | 1959 | 1 | 4 |
Im Kittchen ist kein Zimmer frei (Archimède, le clochard) | Le valet de Mme Marjorie | 1959 | 2 | 6 |
Jenseits des Rheins (Le passage du Rhin) | Le prisonnier libéré | 1960 | 1 | 3 |
Die Französin und die Liebe (La française et l'amour) | (segment "Adultère, L'") | 1960 | | |
Mein Schwert für den König (Le capitan) | Le garde de Concini | 1960 | 2 | 4 |
Vor Salonlöwen wird gewarnt (Les lions sont lâchés) | Gabriel, le valet de chambre | 1961 | | |
Der Präsident (Le président) | Le portier | 1961 | 2 | 3.5 |
Im Zeichen der Lilie (Le miracle des loups) | Un évêque | 1961 | 4 | 4.25 |
Alles Gold dieser Welt (Tout l'or du monde) | Un villageois | 1961 | | |
Galante Liebesgeschichten (Amours célèbres) | Un inquisiteur (segment "Agnès Bernauer") | 1961 | | |
Die dritte Dimension (Le couteau dans la plaie) | Police Officer | 1962 | 1 | 4 |
Lautlos wie die Nacht (Mélodie en sous-sol) | Le voyageur de Grèce | 1962 | 6 | 5 |
Der Graf mit der eisernen Faust (Les mystères de Paris) | Le maître d'hôtel du restaurant 'bal masqué' | 1962 | 3 | 4.33 |
Der Teufel und die zehn Gebote (Le Diable et les Dix Commandements) | (deleted segment "L'oeuvre de chair ne désireras qu'en mariage seulement") | 1962 | | |
Charade | Hotel Receptionnist | 1963 | 20 | 5.5 |
Eddie wieder colt-richtig (Des frissons partout) | M. Edmond - le paralytique | 1963 | 1 | 3 |
Fünf Glückspilze (Les veinards) | Le maître d'hôtel (segment "Le repas gastronomique") | 1963 | 1 | 3 |
Dünkirchen, 2. Juni 1940 (Week-end à Zuydcoote) | Un croque-mort | 1964 | 5 | 4.8 |
Bei Oscar ist 'ne Schraube locker! (Un drôle de caïd) | L'agent de police | 1964 | 2 | 4 |
Ich war eine männliche Sexbombe (Un monsieur de compagnie) | Le concierge | 1964 | 1 | 4 |
Fantomas (Fantômas) | Un agent de police | 1964 | 16 | 4.5 |
Tagebuch einer Kammerzofe (Le journal d'une femme de chambre) | Le sacristain | 1964 | 6 | 5.17 |
Caroline und die Männer über vierzig (Moi et les hommes de 40 ans) | Le garçon d'étage | 1965 | | |
Die Damen lassen bitten (Un grand seigneur: Les bons vivants) | Un juge assesseur (segment ¨"Procès, Le") | 1965 | | |
Une femme en blanc se révolte | Le sourd | 1966 | | |
Belle de jour - die Schöne des Tages (Belle de jour) | Majordomo | 1966 | 10 | 4.6 |
Wer sind Sie, Polly Maggoo? (Qui êtes-vous, Polly Maggoo?) | Le ministre | 1966 | 1 | 2 |
Le caïd de Champignol | | 1966 | | |
Blüten, Gauner und die Nacht von Nizza (Le jardinier d'Argenteuil) | Le sacristain | 1966 | 1 | 4 |
Action Man - Bankraub fast perfekt (Le soleil des voyous) | M. Goulette | 1966 | 3 | 4.33 |
Eine junge Welt (Un monde nouveau) | Un témoin de l'accident | 1966 | | |
Der Rächer aus dem Sarg - Gejagt wie Monte Christo (Sous le signe de Monte-Cristo) | Le fossoyeur | 1968 | | |
Die Milchstrasse (La voie lactée) | L'aubergiste français / Innkeeper | 1969 | | |
Der Kommissar und sein Lockvogel (Dernier domicile connu) | Le pharmacien | 1969 | 2 | 4.5 |
Tim und Struppi im Sonnentempel (Tintin et le temple du soleil) | Nestor | 1969 | 4 | 4.75 |
Der Clan der Sizilianer (Le clan des Siciliens) | Le gendarme, durant le transfert de Sartet | 1969 | 10 | 5.2 |
Eselshaut (Peau d'âne) | L'huissier | 1970 | 2 | 4 |
Der Mann mit der Torpedohaut (La peau de torpédo) | L'inspecteur de Police de Fécamp | 1970 | 1 | 4 |
Die nackten Vampire (La vampire nue) | Voringe | 1970 | 1 | 4 |
Papas Kino (Le cinéma de papa) | Le garçon de cafè | 1971 | 1 | 4 |
Das Mädchen und der Kommissar (Max et les ferrailleurs) | L'inspecteur sarcastique à la cantine | 1971 | 5 | 4 |
Der Schakal (The Day Of The Jackal) | (uncredited) | 1972 | 11 | 5.27 |
Die Superlady (Elle cause plus, elle flingue) | Un habitant du bidonville | 1972 | | |
Der diskrete Charme der Bourgeoisie (Le charme discret de la bourgeoisie) | Waiter | 1972 | 7 | 5.14 |
Endstation Schafott (Deux hommes dans la ville) | Un gardien de prison | 1973 | 5 | 5.2 |
Killer kennen keine Gnade (L'insolent) | La Fouine | 1973 | 2 | 3.5 |
Le Magnifique - Ich bin der Grösste (Le magnifique) | Interpreter | 1973 | 5 | 4.4 |
Cagliostro (Joseph Balsamo) | Lebel (uncredited) | 1973 | 1 | 4 |
La dernière bourrée à Paris | | 1973 | | |
Die Gefräßigen (Les voraces) | | 1973 | | |
Ich weiss von nichts und sage alles (Je sais rien, mais je dirai tout) | Un responsable d'équipe de l'usine | 1973 | | |
Das Gespenst der Freiheit (Le fantôme de la liberté) | Le père Raphaël | 1974 | 3 | 5 |
Hilfe, mein Degen klemmt (Les charlots en folie: À nous quatre cardinal!) | | 1974 | 1 | 3 |
Spiel im Morgengrauen (La dernière carte) | Le maître d'hôtel | 1974 | | |
Härte 10 | Albert | 1974 | 1 | 4 |
Die tollen Charlots 1 - Wir viere sind die Musketiere (Les quatre charlots mousquetaires) | | 1974 | 1 | 4 |
Der Unverbesserliche (L'incorrigible) | Le second libéré | 1975 | 1 | 4 |
Dieses obskure Objekt der Begierde (Cet obscur objet du désir) | Deporting Policeman | 1977 | 5 | 4.8 |
Edouard, der Herzensbrecher oder Übung macht den Meister (Le cavaleur) | | 1979 | 1 | 4 |
Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull (Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull (1982)) | | 1982 | 1 | 3 |
Piraten (Pirates) | Passenger | 1986 | 8 | 3.38 |
Indras Rache - Der Killer der Rue Martin 98 (Tout est dans la fin) | 1er huissier crypte | 1986 | | |
Die Allee des Königs (L'allée du roi) | | 1996 | 1 | 4 |
Ein Leben wie Gott in Frankreich (Comme des rois) | Le concierge de l'hôtel | 1997 | 1 | 4 |
Lucie Aubrac, Heldin der Resistance (Lucie Aubrac) | | 1997 | 1 | 4 |
Draculas Braut (La fiancée de Dracula) | Le sorcier | 2002 | 1 | 3 |